Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

It would not have been true before but it was true that minute and it was only now , at this parting , that he ever felt as young again as he had felt before that train left . He felt very young now and very awkward and he was saying good - by as awkwardly as one can be when saying good - by to a young girl when you are a boy in school , saying good - by at the front porch , not knowing whether to kiss the girl or not . Then he knew it was not the good - by he was being awkward about . It was the meeting he was going to . The good - by was only a part of the awkwardness he felt about the meeting .

Раньше это не было бы правдой, но это было правдой в ту минуту, и только теперь, в эту прощанье, он снова почувствовал себя таким молодым, каким он себя чувствовал до отхода поезда. Он чувствовал себя сейчас очень молодым и очень неловким, и прощался так неловко, как только можно прощаться с молодой девушкой, когда ты еще мальчик в школе, прощаясь на крыльце, не зная, целовать девушку или нет. Тогда он понял, что это было не то прощание, из-за которого он был неловок. Это была встреча, на которую он собирался. Прощание было лишь частью неловкости, которую он испытывал по поводу этой встречи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому