He looked forward all the year to that moment when the bull would come out into the square on that day when you watched his eyes while he made his choice of whom in the square he would attack in that sudden head - lowering , horn - reaching , quick cat - gallop that stopped your heart dead when it started . He had looked forward to that moment all the year when he was a boy ; but the feeling when the Inglés gave the order about the message was the same as when you woke to hear the reprieve of the rain falling on the slate roof , against the stone wall and into the puddles on the dirt street of the village .
Весь год он ждал того момента, когда бык выйдет на площадь в тот день, когда вы смотрели ему в глаза, пока он делал выбор, на кого на площади он нападет в этом внезапном опустив голову, протянув рога, быстрый кошачий галоп, который остановил твое сердце, когда оно началось. Он с нетерпением ждал этого момента весь год, когда был мальчиком; но чувство, когда английский отдал приказ о сообщении, было таким же, как когда ты проснулся и услышал отсрочку дождя, падающего на шиферную крышу, на каменную стену и на лужи на грунтовой улице деревни.