Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

On that same night in Madrid there were many people at the Hotel Gaylord . A car pulled up under the porte - cochere of the hotel , its headlights painted over with blue calcimine and a little man in black riding boots , gray riding breeches and a short , gray high - buttoned jacket stepped out and returned the salute of the two sentries as he opened the door , nodded to the secret policeman who sat at the concierge ’ s desk and stepped into the elevator . There were two sentries seated on chairs inside the door , one on each side of the marble entrance hall , and these only looked up as the little man passed them at the door of the elevator . It was their business to feel every one they did not know along the flanks , under the armpits , and over the hip pockets to see if the person entering carried a pistol and , if he did , have him check it with the concierge . But they knew the short man in riding boots very well and they hardly looked up as he passed .

В ту же ночь в Мадриде в отеле «Гейлорд» собралось много людей. Под портиком отеля остановился автомобиль, фары которого были закрашены синим кальцимином, и маленький человек в черных сапогах для верховой езды, серых бриджах и короткой серой куртке с высокими пуговицами вышел и ответил на приветствие обоих. часовые, открыв дверь, кивнул тайному полицейскому, сидевшему за столом консьержа, и вошел в лифт. Внутри двери на стульях сидели двое часовых, по одному с каждой стороны мраморного вестибюля, и они подняли глаза только тогда, когда маленький человек проходил мимо них у двери лифта. Их обязанностью было ощупывать каждого незнакомого человека по бокам, под мышками и над набедренными карманами, чтобы проверить, есть ли у входящего пистолет, и, если да, попросить его проверить его у консьержа. Но они очень хорошо знали невысокого мужчину в сапогах для верховой езды и почти не взглянули, когда он проходил мимо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому