Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

Then , as he thought , he realized that if there was any such thing as ever meeting , both he and his grandfather would be acutely embarrassed by the presence of his father . Any one has a right to do it , he thought . But it isn ’ t a good thing to do . I understand it , but I do not approve of it . Lache was the word . But you do understand it ? Sure , I understand it but . Yes , but . You have to be awfully occupied with yourself to do a thing like that .

Затем, поразмыслив, он понял, что, если бы такое когда-либо встретилось, и он, и его дедушка были бы сильно смущены присутствием его отца. «Каждый имеет на это право», — подумал он. Но это нехорошо. Я это понимаю, но не одобряю. Слово «Лаче». Но ты это понимаешь? Конечно, я понимаю это, но. Да, но. Надо быть ужасно занятым собой, чтобы сделать такое.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому