He thought how he had held the horse there , trembling , with the fire around them , whispering and cracking , over and around them like a curtain , and had carefully shot him just at the intersection of the cross - lines between the two eyes and the ears . Then as the horse pitched down he had dropped down behind his warm , wet back to get the gun to going as they came up the hill .
Он подумал, как держал там дрожащую лошадь, а вокруг нее шептался и трещал огонь, как занавеску, и осторожно выстрелил в него как раз на пересечении линий между двумя глазами и уши. Затем, когда лошадь упала, он присел за свою теплую, мокрую спину, чтобы запустить ружье, пока они поднимались на холм.