Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

He is not getting on the wheel either , Robert Jordan thought . It must be revolving by itself . I suppose you cannot ride that wheel too long . That is probably quite a deadly wheel . I ’ m glad we are off of it . It was making me dizzy there a couple of times . But it is the thing that drunkards and those who are truly mean or cruel ride until they die . It goes around and up and the swing is never quite the same and then it comes around down . Let it swing , he thought . They will not get me onto it again .

«Он тоже не сядет за руль», — подумал Роберт Джордан. Он должен вращаться сам по себе. Полагаю, ты не сможешь ездить на этом колесе слишком долго. Вероятно, это смертельно опасное колесо. Я рад, что мы от этого отказались. Там у меня пару раз кружилась голова. Но это то, на чем ездят пьяницы и по-настоящему подлые и жестокие люди, пока не умрут. Он вращается и поднимается, и его колебания никогда не бывают одинаковыми, а затем он опускается. «Пусть покакается», — подумал он. Они больше не втянут меня в это.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому