By the time they reached the camp it was snowing and the flakes were dropping diagonally through the pines . They slanted through the trees , sparse at first and circling as they fell , and then , as the cold wind came driving down the mountain , they came whirling and thick and Robert Jordan stood in front of the cave in a rage and watched them .
Когда они добрались до лагеря, шел снег, и хлопья падали по диагонали через сосны. Они скользили сквозь деревья, сначала редкие и кружащиеся при падении, а затем, когда холодный ветер дул с горы, они стали кружиться и густыми, и Роберт Джордан в ярости стоял перед пещерой и наблюдал за ними.