" Not many , " Maria said . " But it is a good one . Pilar gave me this and showed me how to use it , " she opened the breast pocket of her shirt and took out a cut - down leather holder such as pocket combs are carried in and , removing a wide rubber band that closed both ends , took out a Gem type , single - edged razor blade . " I keep this always , " she explained . " Pilar says you must make the cut here just below the ear and draw it toward here . " She showed him with her finger . " She says there is a big artery there and that drawing the blade from there you cannot miss it . Also , she says there is no pain and you must simply press firmly below the ear and draw it downward . She says it is nothing and that they cannot stop it if it is done . "
«Не так много», — сказала Мария. "Но он хороший. Пилар дала мне это и показала, как им пользоваться", - она открыла нагрудный карман рубашки, вынула обрезанный кожаный держатель, какой носят в карманах расчески, и, вытащив широкую Резинка, закрывавшая оба конца, достала однолезвийное лезвие типа Gem. «Я всегда храню это», - объяснила она. «Пилар говорит, что ты должен сделать надрез здесь, чуть ниже уха, и провести его сюда». Она показала ему пальцем. «Она говорит, что там есть большая артерия и что, вытащив оттуда лезвие, вы не сможете его пропустить. Кроме того, она говорит, что боли нет, и вам нужно просто сильно надавить под ухом и потянуть его вниз. Она говорит, что это ничего и что они не смогут остановить это, если это будет сделано».