Эрнест Хэмингуэй


Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

Well , so that is what happens and what has happened and you might as well admit it and now you will never have two whole nights with her . Not a lifetime , not to live together , not to have what people were always supposed to have , not at all . One night that is past , once one afternoon , one night to come ; maybe . No , sir .

Ну, так вот что происходит и что случилось, и ты можешь признать это, и теперь у тебя никогда не будет с ней целых две ночи. Не всю жизнь, не жить вместе, не иметь того, что всегда должно было быть у людей, совсем нет. Одна ночь прошла, однажды день, одна ночь грядет; может быть. Нет, сэр.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому