Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Эрнест Хэмингуэй



Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

" You see , Comrade , " El Sordo explained . " It is the morning that is difficult . " He was not talking the pidgin Spanish now and he was looking into Robert Jordan ’ s eyes calmly and explainingly ; not searchingly nor suspiciously , nor with the flat superiority of the old campaigner that had been in them before . " I understand your needs and I know the posts must be exterminated and the bridge covered while you do your work . This I understand perfectly . This is easy to do before daylight or at daylight . "

— Видите ли, товарищ, — объяснил Эль Сордо. «Трудное утро». Теперь он не говорил на пиджин-испанском и спокойно и объясняюще смотрел в глаза Роберту Джордану; не испытывающе, не подозрительно и не с явным превосходством старого борца, которое было в них раньше. «Я понимаю ваши нужды и знаю, что столбы должны быть уничтожены, а мост закрыт, пока вы выполняете свою работу. Я это прекрасно понимаю. Это легко сделать до рассвета или днем».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому