Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

He looked at her striding happily in the sun ; her khaki shirt open at the neck . She walks like a colt moves , he thought . You do not run onto something like that . Such things don ’ t happen . Maybe it never did happen , he thought . Maybe you dreamed it or made it up and it never did happen . Maybe it is like the dreams you have when some one you have seen in the cinema comes to your bed at night and is so kind and lovely . He ’ d slept with them all that way when he was asleep in bed . He could remember Garbo still , and Harlow . Yes , Harlow many times . Maybe it was like those dreams .

Он смотрел, как она счастливо шагает по солнцу; ее рубашка цвета хаки с расстегнутым воротом. «Она ходит, как жеребенок», — подумал он. Вы не столкнетесь с чем-то подобным. Таких вещей не бывает. «Может быть, этого никогда и не было», — подумал он. Может быть, вы мечтали об этом или выдумали это, но этого так и не произошло. Может быть, это похоже на ваши сны, когда кто-то, кого вы видели в кино, приходит ночью к вам в постель и выглядит таким добрым и милым. Он спал с ними все время, когда спал в постели. Он все еще помнил Гарбо и Харлоу. Да, Харлоу много раз. Возможно, это было похоже на те сны.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому