Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

This was no way to think ; but who censored his thinking ? Nobody but himself . He would not think himself into any defeatism . The first thing was to win the war . If we did not win the war everything was lost . But he noticed , and listened to , and remembered everything . He was serving in a war and he gave absolute loyalty and as complete a performance as he could give while he was serving . But nobody owned his mind , nor his faculties for seeing and hearing , and if he were going to form judgments he would form them afterwards . And there would be plenty of material to draw them from . There was plenty already . There was a little too much sometimes .

Это был не способ думать; но кто подверг цензуре его мышление? Никто, кроме него самого. Он не считал себя склонным к пораженчеству. Первым делом было выиграть войну. Если бы мы не выиграли войну, все было бы потеряно. Но он все заметил, и прислушался, и запомнил. Он служил на войне и проявил абсолютную преданность и настолько полное исполнение своих обязанностей, насколько это было возможно во время службы. Но никто не владел ни его умом, ни его способностями видеть и слышать, и если он собирался формировать суждения, то он формировал их позже. И материала для их черчения будет предостаточно. Их уже было много. Иногда было слишком много.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому