Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

" The lines understood and no one made a move to touch Don Faustino and , with his hands shaking and held in front of his eyes , and with his mouth moving , he walked along between the lines .

«Строки были понятны, и никто не сделал ни малейшего движения, чтобы прикоснуться к дону Фаустино, и, с дрожащими руками, поднесенными к глазам и с двигающимся ртом, он шел между строк.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому