Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

" Don Faustino stood there , still acting brave . He was still under the impulse that had made him announce to the others that he was going out . It was the same impulse that had made him announce himself for the bullfight . That had made him believe and hope that he could be an amateur matador . Now he was inspired by the example of Don Ricardo and he stood there looking both handsome and brave and he made his face scornful . But he could not speak .

«Дон Фаустино стоял там, все еще изображая храбрость. Он все еще находился под влиянием того импульса, который заставил его объявить остальным, что он уходит. Это был тот же самый импульс, который заставил его заявиться на корриду. Это заставило его поверить и надеяться, что он сможет стать матадором-любителем. Теперь его вдохновил пример дона Рикардо, и он стоял там, выглядя одновременно красивым и храбрым, и лицо его сделалось презрительным. Но он не мог говорить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому