Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

" He walked out of the front of the Ayuntamiento with his gray hair and his small gray eyes and his thick neck looking very short and angry . He looked at the double line of peasants and he spat on the ground . He could spit actual saliva which , in such a circumstance , as you should know , Inglés , is very rare and he said , ‘ Arriba España ! Down with the miscalled Republic and I obscenity in the milk of your fathers . ’

«Он вышел из здания Ayuntamiento с седыми волосами, маленькими серыми глазами и толстой шеей, выглядя очень коротким и злым. Он посмотрел на двойную линию крестьян и плюнул на землю. Он мог сплюнуть настоящую слюну, что в таких обстоятельствах, как вы должны знать, Inglés, бывает очень редко, и сказал: «Arriba España!» Долой ошибочно называемую Республику и непристойность в молоке ваших отцов. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому