Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

So he thought about the girl Maria , with her skin , the hair and the eyes all the same golden tawny brown , the hair a little darker than the rest but it would be lighter as her skin tanned deeper , the smooth skin , pale gold on the surface with a darkness underneath . Smooth it would be , all of her body smooth , and she moved awkwardly as though there were something of her and about her that embarrassed her as though it were visible , though it was not , but only in her mind . And she blushed when he looked at her , and she sitting , her hands clasped around her knees and the shirt open at the throat , the cup of her breasts uptilted against the shirt , and as he thought of her , his throat was choky and there was a difficulty in walking and he and Anselmo spoke no more until the old man said , " Now we go down through these rocks and to the camp . "

Поэтому он подумал о девушке Марии, с ее кожей, волосами и глазами такого же золотисто-рыжего цвета, с волосами немного темнее, чем у остальных, но они будут светлее, чем глубже загорела ее кожа, гладкая кожа с бледно-золотым оттенком. поверхность с тьмой внизу. Оно было гладким, все тело ее было гладким, и двигалась она неуклюже, как будто в ней и вокруг нее было что-то такое, что смущало ее, как будто это было видно, хотя это было не так, а только в ее воображении. И она покраснела, когда он посмотрел на нее, и она сидела, обхватив колени руками, рубашка расстегнута у горла, чашечка ее груди приподнята над рубашкой, и когда он подумал о ней, у него в горле перехватило дыхание, и было трудно идти, и они с Ансельмо больше не разговаривали, пока старик не сказал: «Теперь мы спустимся через эти скалы в лагерь».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому