" It should be of the highest interest , " Anselmo said and hearing him say it honestly and clearly and with no pose , neither the English pose of understatement nor any Latin bravado , Robert Jordan thought he was very lucky to have this old man and having seen the bridge and worked out and simplified the problem it would have been to surprise the posts and blow it in a normal way , he resented Golz ’ s orders , and the necessity for them .
«Это должно представлять величайший интерес», — сказал Ансельмо, и, услышав, как он говорит это честно и ясно, без позы, ни с английской позой преуменьшения, ни с какой-либо латинской бравадой, Роберт Джордан подумал, что ему очень повезло, что у него есть этот старик и увидел мост, решил и упростил задачу: застать врасплох столбы и взорвать их обычным способом, он возмущался приказами Гольца и их необходимостью.