Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

" You go out , darling , " she said . " I think you are just making me self - conscious . " Her face tied up . " There . That was better . I so want to be a good wife and have this child without any foolishness . Please go and get some breakfast , darling , and then come back . I won ’ t miss you . Nurse is splendid to me . "

— Выходи, дорогой, — сказала она. «Я думаю, ты просто заставляешь меня стесняться». Ее лицо связано. «Вот. Так было лучше. Я так хочу быть хорошей женой и родить ребенка без всяких глупостей. Пожалуйста, пойди позавтракай, дорогая, а потом возвращайся. Я не буду скучать по тебе. Няня мне очень дорога. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому