" We ’ ll be back , " I said . We walked down the path under the giant umbrella and out through the dark wet gardens to the road and across the road to the trellised pathway along the lake . The wind was blowing offshore now . It was a cold , wet November wind and I knew it was snowing in the mountains . We came along past the chained boats in the slips along the quay to where the barman ’ s boat should be . The water was dark against the stone . The barman stepped out from beside the row of trees .
«Мы вернемся», — сказал я. Мы прошли по тропинке под гигантским зонтиком, через темные влажные сады вышли на дорогу, пересекли дорогу и вышли к решетчатой тропинке вдоль озера. Ветер теперь дул с берега. Это был холодный и влажный ноябрьский ветер, и я знал, что в горах идет снег. Мы прошли мимо прикованных цепями лодок на пристани к тому месту, где должна была стоять лодка бармена. Вода была темной на фоне камня. Бармен вышел из-за ряда деревьев.