Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

I watched her brushing her hair , holding her head so the weight of her hair all came on one side . It was dark outside and the light over the head of the bed shone on her hair and on her neck and shoulders . I went over and kissed her and held her hand with the brush and her head sunk back on the pillow . I kissed her neck and shoulders . I felt faint with loving her so much .

Я смотрел, как она расчесывает волосы, держа голову так, чтобы весь вес ее волос приходился на одну сторону. На улице было темно, и свет над изголовьем кровати падал на ее волосы, шею и плечи. Я подошел и поцеловал ее, взял ее за руку с расческой, и ее голова откинулась на подушку. Я поцеловал ее шею и плечи. Я почувствовал слабость от такой сильной любви к ней.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому