Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

" Yes , " I said , " but that was a special case because it was a fortress rather than a mountain , anyway . The Austrians had been fortifying it for years . " I meant tactically speaking in a war where there was some movement a succession of mountains were nothing to hold as a line because it was too easy to turn them . You should have possible mobility and a mountain is not very mobile . Also , people always over - shoot downhill . If the flank were turned , the best men would be left on the highest mountains . I did not believe in a war in mountains . I had thought about it a lot , I said . You pinched off one mountain and they pinched off another but when something really started every one had to get down off the mountains .

«Да, — сказал я, — но это был особый случай, потому что в любом случае это была крепость, а не гора. Австрийцы укрепляли ее годами». Я имел в виду тактически говоря, что на войне, где было какое-то движение, череду гор было нечего удерживать в качестве линии, потому что их было слишком легко повернуть. У вас должна быть возможная мобильность, а гора не очень мобильна. Кроме того, люди всегда перепрыгивают вниз по склону. Если бы фланг был повернут, лучшие люди остались бы на самых высоких горах. Я не верил в войну в горах. Я много об этом думал, сказал я. Вы ущипнули одну гору, они ущипнули другую, но когда что-то действительно началось, всем пришлось спуститься с гор.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому