Did I know where he was going to go ? I said I didn ’ t but that some of the other cars were at Caporetto . He hoped he would go up that way . It was a nice little place and he liked the high mountain hauling up beyond . He was a nice boy and every one seemed to like him . He said where it really had been hell was at San Gabriele and the attack beyond Lom that had gone bad . He said the Austrians had a great amount of artillery in the woods along Ternova ridge beyond and above us , and shelled the roads badly at night . There was a battery of naval guns that had gotten on his nerves . I would recognize them because of their flat trajectory . You heard the report and then the shriek commenced almost instantly . They usually fired two guns at once , one right after the other , and the fragments from the burst were enormous . He showed me one , a smoothly jagged piece of metal over a foot long . It looked like babbitting metal .
Знал ли я, куда он собирается пойти? Я сказал, что нет, но некоторые другие машины были в Капоретто. Он надеялся, что пойдет туда. Это было милое местечко, и ему нравилась высокая гора, возвышавшаяся за ним. Он был хорошим мальчиком и, казалось, всем нравился. Он сказал, что настоящий ад был в Сан-Габриэле и в неудачной атаке за Ломом. Он сказал, что австрийцы располагали большим количеством артиллерии в лесу вдоль хребта Тернова за нами и над нами и плохо обстреливали дороги по ночам. Батарея корабельных орудий действовала ему на нервы. Я бы узнал их по плоской траектории. Вы услышали отчет, а затем почти мгновенно раздался вопль. Обычно стреляли сразу из двух орудий, одно за другим, и осколки от очереди были огромны. Он показал мне один, кусок металла с гладкими зазубринами длиной более фута. Это было похоже на баббитовый металл.