Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

We could look across the plain and see farmhouses and the rich green farms with their irrigation ditches and the mountains to the north . There were many carriages going into the race track and the men at the gate let us in without cards because we were in uniform . We left the carriage , bought programmes , and walked across the infield and then across the smooth thick turf of the course to the paddock . The grand - stands were old and made of wood and the betting booths were under the stands and in a row out near the stables . There was a crowd of soldiers along the fence in the infield . The paddock was fairly well filled with people and they were walking the horses around in a ring under the trees behind the grandstand . We saw people we knew and got chairs for Ferguson and Catherine and watched the horses .

Мы могли смотреть на равнину и видеть фермерские дома и богатые зеленые фермы с оросительными канавами и горы на севере. На ипподром въезжало много экипажей, и люди у ворот пропускали нас без карточек, потому что мы были в форме. Мы вышли из кареты, купили программки и пошли через приусадебный участок, а затем по гладкому толстому газону поля к паддоку. Трибуны были старыми и деревянными, а букмекерские конторы располагались под трибунами и в ряд рядом с конюшнями. Вдоль забора на приусадебном участке стояла толпа солдат. Загон был достаточно заполнен людьми, и они выгуливали лошадей рингом под деревьями за трибуной. Мы встретились со знакомыми, купили стулья для Фергюсона и Кэтрин и наблюдали за лошадьми.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому