Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

We had a lovely time that summer . When I could go out we rode in a carriage in the park . I remember the carriage , the horse going slowly , and up ahead the back of the driver with his varnished high hat , and Catherine Barkley sitting beside me . If we let our hands touch , just the side of my hand touching hers , we were excited . Afterward when I could get around on crutches we went to dinner at Biffi ’ s or the Gran Italia and sat at the tables outside on the floor of the galleria . The waiters came in and out and there were people going by and candles with shades on the tablecloths and after we decided that we liked the Gran Italia best , George , the headwaiter , saved us a table . He was a fine waiter and we let him order the meal while we looked at the people , and the great galleria in the dusk , and each other . We drank dry white capri iced in a bucket ; although we tried many of the other wines , fresa , barbera and the sweet white wines . They had no wine waiter because of the war and George would smile ashamedly when I asked about wines like fresa .

Мы прекрасно провели время тем летом. Когда я смог выйти, мы поехали в карете по парку. Я помню карету, медленно идущую лошадь, впереди сзади кучер в лакированной высокой шляпе и Кэтрин Баркли, сидящую рядом со мной. Если мы позволяли нашим рукам соприкасаться, только той стороной моей руки, которая касалась ее руки, мы были взволнованы. Потом, когда я мог передвигаться на костылях, мы ходили ужинать в «Биффи» или «Гран Италия» и сидели за столиками снаружи на полу галереи. Официанты приходили и уходили, мимо проходили люди, на скатертях стояли свечи с абажурами, и после того, как мы решили, что нам больше всего нравится Gran Italia, Джордж, метрдотель, оставил нам столик. Он был прекрасным официантом, и мы позволили ему заказывать еду, одновременно глядя на людей, на огромную галерею в сумерках и друг на друга. Мы пили сухие белые капри со льдом в ведерке; хотя мы пробовали многие другие вина, фрезу, барберу и сладкие белые вина. Из-за войны у них не было винного официанта, и Джордж стыдливо улыбался, когда я спрашивал о таких винах, как фреза.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому