Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

Let ’ s go to Rome to - night and never come back . Rome is a beautiful city , said the major . The mother and father of nations , I said . Roma is feminine , said Rinaldi . It cannot be the father . Who is the father , then , the Holy Ghost ? Don ’ t blaspheme . I wasn ’ t blaspheming , I was asking for information . You are drunk , baby . Who made me drunk ? I made you drunk , said the major . I made you drunk because I love you and because America is in the war . Up to the hilt , I said . You go away in the morning , baby , Rinaldi said . To Rome , I said . No , to Milan . To Milan , said the major , to the Crystal Palace , to the Cova , to Campari ’ s , to Biffi ’ s , to the galleria . You lucky boy . To the Gran Italia , I said , where I will borrow money from George . To the Scala , said Rinaldi . You will go to the Scala . Every night , I said . You won ’ t be able to afford it every night , said the major .

Поедем сегодня вечером в Рим и никогда не вернемся. Рим — красивый город, — сказал майор. Мать и отец народов, сказал я. «Рома» женственна, — сказал Ринальди. Это не может быть отец. Кто же тогда отец, Святой Дух? Не богохульствуйте. Я не богохульствовал, я спрашивал информацию. Ты пьян, детка. Кто меня напоил? Я тебя напоил, сказал майор. Я напоил тебя, потому что люблю тебя и потому что Америка находится в состоянии войны. «Вплоть до рукоятки», — сказал я. — Уходи утром, детка, — сказал Ринальди. В Рим, сказал я. Нет, в Милан. В Милан, сказал майор, в Хрустальный дворец, в Кова, в Кампари, в Биффи, в галерею. Ты счастливчик. В «Гран Италию», сказал я, где я одолжу деньги у Джорджа. «В Скалу», — сказал Ринальди. Вы пойдете в Скалу. Каждую ночь, сказал я. «Вы не сможете себе это позволить каждый вечер», — сказал майор.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому