Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

When they lifted you up out of bed to carry you into the dressing room you could look out of the window and see the new graves in the garden . A soldier sat outside the door that opened onto the garden making crosses and painting on them the names , rank , and regiment of the men who were buried in the garden . He also ran errands for the ward and in his spare time made me a cigarette lighter out of an empty Austrian rifle cartridge . The doctors were very nice and seemed very capable . They were anxious to ship me to Milan where there were better X - ray facilities and where , after the operation , I could take mechano - therapy . I wanted to go to Milan too . They wanted to get us all out and back as far as possible because all the beds were needed for the offensive , when it should start .

Когда тебя поднимали из постели и несли в раздевалку, ты мог выглянуть в окно и увидеть новые могилы в саду. У двери, выходившей в сад, сидел солдат, делал кресты и писал на них имена, звания и полки людей, похороненных в саду. Он также выполнял поручения по палате и в свободное время сделал мне зажигалку из пустого австрийского винтовочного патрона. Врачи были очень милы и казались очень способными. Они очень хотели отправить меня в Милан, где было лучшее рентгеновское оборудование и где после операции я мог пройти механотерапию. Я тоже хотел поехать в Милан. Нас всех хотели вывести и вернуть как можно дальше, потому что все койки были нужны для наступления, когда оно должно начаться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому