" He should have fine girls . I will give you the addresses of places in Naples . Beautiful young girls — accompanied by their mothers . Ha ! Ha ! Ha ! " The captain spread his hand open , the thumb up and fingers outspread as when you make shadow pictures . There was a shadow from his hand on the wall . He spoke again in pidgin Italian . " You go away like this , " he pointed to the thumb , " and come back like this , " he touched the little finger . Every one laughed .
«У него должны быть прекрасные девушки. Я дам вам адреса мест в Неаполе. Красивые молодые девушки в сопровождении своих матерей. Ха! Ха! Ха!» Капитан раскинул руку, большой палец вверх и растопыренные пальцы, как при рисовании теней. На стене была тень от его руки. Он снова заговорил на пиджин-итальянском языке. «Ты уйдёшь вот так, — он указал на большой палец, — и вернёшься вот так», — он коснулся мизинца. Все смеялись.