But by midnight he fought and this time he knew the fight was useless . They came in a pack and he could only see the lines in the water that their fins made and their phosphorescence as they threw themselves on the fish . He clubbed at heads and heard the jaws chop and the shaking of the skiff as they took hold below . He clubbed desperately at what he could only feel and hear and he felt something seize the club and it was gone .
Но к полуночи он сражался и на этот раз знал, что бой бесполезен. Они пришли стаей, и он мог видеть только линии на воде, оставленные их плавниками, и их фосфоресцирование, когда они бросались на рыбу. Он ударил по головам и услышал щелчок челюстей и тряску лодки, когда они закрепились внизу. Он отчаянно наносил удары дубиной по тому, что мог только чувствовать и слышать, и почувствовал, как что-то схватило дубинку, и она исчезла.