He lifted it as lightly as he could because his hands rebelled at the pain . Then he opened and closed them on it lightly to loosen them . He closed them firmly so they would take the pain now and would not flinch and watched the sharks come . He could see their wide , flattened , shovel - pointed heads now and their white - tipped wide pectoral fins . They were hateful sharks , bad smelling , scavengers as well as killers , and when they were hungry they would bite at an oar or the rudder of a boat . It was these sharks that would cut the turtles ’ legs and flippers off when the turtles were asleep on the surface , and they would hit a man in the water , if they were hungry , even if the man had no smell of fish blood nor of fish slime on him .
Он поднял его так легко, как только мог, потому что его руки восстали от боли. Затем он слегка открыл и закрыл их, чтобы ослабить. Он плотно закрыл их, чтобы они могли принять боль сейчас и не вздрогнуть, наблюдая за приближением акул. Теперь он мог видеть их широкие, приплюснутые, лопатообразные головы и широкие грудные плавники с белыми кончиками. Это были ненавистные акулы, дурно пахнущие, падальщики и убийцы, и когда они были голодны, они кусали весло или руль лодки. Именно эти акулы отрезали черепахам ноги и ласты, когда черепахи спали на поверхности, и ударили человека в воде, если тот был голоден, даже если от человека не пахло ни рыбьей кровью, ни кровью. рыбья слизь на нем.