He knelt down and found the tuna under the stern with the gaff and drew it toward him keeping it clear of the coiled lines . Holding the line with his left shoulder again , and bracing on his left hand and arm , he took the tuna off the gaff hook and put the gaff back in place . He put one knee on the fish and cut strips of dark red meat longitudinally from the back of the head to the tail . They were wedge - shaped strips and he cut them from next to the back bone down to the edge of the belly .
Он опустился на колени, нашел тунца под кормой с помощью багра и потянул его к себе, стараясь не касаться свернувшихся лесок. Снова держа леску левым плечом и опираясь на левую руку, он снял тунца с багра и вернул багр на место. Он поставил на рыбу одно колено и нарезал полоски темно-красного мяса продольно от затылка до хвоста. Это были полоски клиновидной формы, и он разрезал их от позвоночника до края живота.