" Something hurt him then , " he said aloud and pulled back on the line to see if he could turn the fish . But when he was touching the breaking point he held steady and settled back against the strain of the line .
«Тогда что-то его повредило», — сказал он вслух и потянул леску, чтобы посмотреть, сможет ли он повернуть рыбу. Но когда он достиг точки перелома, он удержался и откинулся назад, несмотря на натяжение лески.