Once he stood up and urinated over the side of the skiff and looked at the stars and checked his course . The line showed like a phosphorescent streak in the water straight out from his shoulders . They were moving more slowly now and the glow of Havana was not so strong , so that he knew the current must be carrying them to the eastward . If I lose the glare of Havana we must be going more to the eastward , he thought . For if the fish ’ s course held true I must see it for many more hours . I wonder how the baseball came out in the grand leagues today , he thought . It would be wonderful to do this with a radio . Then he thought , think of it always . Think of what you are doing . You must do nothing stupid .
Однажды он встал, помочился через борт лодки, посмотрел на звезды и проверил свой курс. Линия показалась фосфоресцирующей полосой в воде прямо у него на плечах. Теперь они двигались медленнее, и свечение Гаваны было не таким сильным, так что он знал, что течение, должно быть, несет их на восток. «Если я потеряю яркий свет Гаваны, нам придется двигаться дальше на восток», — подумал он. Ведь если курс рыбы верен, мне придется видеть ее еще много часов. «Интересно, как сегодня бейсбол вышел в высшую лигу», — подумал он. Было бы замечательно сделать это с помощью радио. Потом он подумал: всегда думай об этом. Подумайте о том, что вы делаете. Ты не должен делать ничего глупого.