Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
Старик и море / The old man and the sea B1

Before it was really light he had his baits out and was drifting with the current . One bait was down forty fathoms . The second was at seventy - five and the third and fourth were down in the blue water at one hundred and one hundred and twenty - five fathoms . Each bait hung head down with the shank of the hook inside the bait fish , tied and sewed solid and all the projecting part of the hook , the curve and the point , was covered with fresh sardines . Each sardine was hooked through both eyes so that they made a half - garland on the projecting steel .

Еще до того, как рассвело, он вытащил наживку и плыл по течению. Одна наживка погрузилась на глубину сорок саженей. Второй был на глубине семьдесят пять, а третий и четвертый — в голубой воде на глубине ста ста двадцати пяти саженей. Каждая наживка висела головкой вниз, хвостовиком крючка внутри наживки, крепко привязанной и зашитой, а вся выступающая часть крючка, изгиб и острие, была покрыта свежими сардинами. Каждую сардину продевали за оба глаза так, что они образовывали полугирлянду на выступающей стали.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому