When the boy came back the old man was asleep in the chair and the sun was down . The boy took the old army blanket off the bed and spread it over the back of the chair and over the old man ’ s shoulders . They were strange shoulders , still powerful although very old , and the neck was still strong too and the creases did not show so much when the old man was asleep and his head fallen forward . His shirt had been patched so many times that it was like the sail and the patches were faded to many different shades by the sun . The old man ’ s head was very old though and with his eyes closed there was no life in his face . The newspaper lay across his knees and the weight of his arm held it there in the evening breeze . He was barefooted .
Когда мальчик вернулся, старик спал в кресле, а солнце уже зашло. Мальчик снял с кровати старое армейское одеяло и расстелил его на спинке стула и на плечах старика. Это были странные плечи, все еще мощные, хотя и очень старые, и шея тоже была еще сильной, и складки не так сильно проявлялись, когда старик спал и голова его наклонялась вперед. Его рубашку залатали столько раз, что она напоминала парус, а заплаты выцвели на солнце до самых разных оттенков. Однако голова старика была очень старой, и с закрытыми глазами в его лице не было жизни. Газета лежала у него на коленях, и вес его руки удерживал ее на вечернем ветру. Он был босой.