" I do n't want it now , " he muttered hastily : " I 'll wait till supper . And , Nelly , once for all , let me beg you to warn Hareton and the other away from me . I wish to be troubled by nobody : I wish to have this place to myself . "
- Я не хочу этого сейчас, - поспешно пробормотал он. - Я подожду до ужина. И, Нелли, раз навсегда, позволь мне умолять тебя предостеречь Гэртона и остальных от меня. Я хочу, чтобы меня никто не беспокоил: я хочу, чтобы это место принадлежало только мне".