" Nay , " he answered ; " but he 's not angry : he seemed rarely pleased indeed ; only I made him impatient by speaking to him twice ; and then he bid me be off to you : he wondered how I could want the company of anybody else . "
"Нет, - ответил он, - но он не сердится: он действительно редко казался довольным; только я вывел его из терпения, заговорив с ним дважды; а потом он велел мне идти к вам: он удивился, как я могу хотеть общества кого-то другого".