He moves me differently : and yet if I could do it without seeming insane , I 'd never see him again . You 'll perhaps think me rather inclined to become so , " he added , making an effort to smile , " if I try to describe the thousand forms of past associations and ideas he awakens or embodies . But you 'll not talk of what I tell you ; and my mind is so eternally secluded in itself , it is tempting at last to turn it out to another .
Он действует на меня по-другому: и все же, если бы я мог сделать это, не показавшись сумасшедшим, я бы никогда больше его не увидел. Возможно, вы подумаете, что я склонен стать таким, - добавил он, сделав усилие улыбнуться, - если я попытаюсь описать тысячи форм прошлых ассоциаций и идей, которые он пробуждает или воплощает. Но ты не будешь говорить о том, что я тебе говорю; а мой разум так вечно замкнут в себе, что в конце концов возникает искушение обратить его на кого-нибудь другого.