" I 'd rayther , by the ' haulf , hev ' em swearing i ' my lugs fro ' h morn to neeght , nor hearken ye , hahsiver ! " said the tenant of the kitchen , in answer to an unheard speech of Nelly 's . " It 's a blazing shame , that I can not oppen t ' blessed Book , but yah set up them glories to Sattan , and all t ' flaysome wickednesses that iver were born into th ' warld ! Oh ! ye'er a raight nowt ; and shoo 's another ; and that poor lad 'll be lost atween ye . Poor lad ! " he added , with a groan ; " he 's witched : I 'm sartin o n't ! O Lord , judge ' em , for there 's norther law nor justice among wer rullers ! "
- Клянусь холфом, я бы предпочел, чтобы они клялись, что я буду драться с утра до ночи, и не слушали тебя, хахсивер! - сказала хозяйка кухни в ответ на неслышную речь Нелли. "Это ужасный позор, что я не могу воспользоваться этой благословенной книгой, но ты воздал славу Саттану и всем тем ужасным злодеяниям, которые когда-либо рождались в этом мире! О! ты сейчас в раю, а шу - в другом, и этот бедный парень пропадет между вами. Бедный мальчик!" он добавил со стоном: "Он заколдован: я сартин на нем! О Господь, рассуди их, ибо среди наших правителей нет ни северного закона, ни справедливости!"