Эмили Бронте

Отрывок из произведения:
Грозовой перевал / Wuthering Heights B1

He bent his eyes to the ground , and walked moodily in . There was a restless , anxious expression in his countenance I had never remarked there before ; and he looked sparer in person . His daughter-in-law , on perceiving him through the window , immediately escaped to the kitchen , so that I remained alone .

Он опустил глаза в землю и угрюмо вошел внутрь. На его лице было беспокойное, озабоченное выражение, которого я никогда раньше не замечал; и лично он выглядел более сдержанным. Его невестка, увидев его в окно, немедленно убежала на кухню, так что я остался один.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому