Эмили Бронте


Эмили Бронте

Отрывок из произведения:
Грозовой перевал / Wuthering Heights B1

The little wretch had done her utmost to hurt her cousin 's sensitive though uncultivated feelings , and a physical argument was the only mode he had of balancing the account , and repaying its effects on the inflictor . He afterwards gathered the books and hurled them on the fire . I read in his countenance what anguish it was to offer that sacrifice to spleen . I fancied that as they consumed , he recalled the pleasure they had already imparted , and the triumph and ever-increasing pleasure he had anticipated from them ; and I fancied I guessed the incitement to his secret studies also . He had been content with daily labour and rough animal enjoyments , till Catherine crossed his path . Shame at her scorn , and hope of her approval , were his first prompters to higher pursuits ; and , instead of guarding him from one and winning him to the other , his endeavours to raise himself had produced just the contrary result .

Маленькая негодница сделала все возможное, чтобы задеть чувствительные, хотя и неразвитые чувства своей кузины, и физический спор был единственным доступным ему способом свести счеты и возместить причинителю ущерб. После этого он собрал книги и швырнул их в огонь. Я прочел на его лице, каким мучением было приносить такую жертву сплину. Мне показалось, что по мере того, как они поглощались, он вспоминал удовольствие, которое они уже доставили, и триумф и все возрастающее удовольствие, которых он ожидал от них; и мне показалось, что я также угадал побуждение к его тайным занятиям. Он довольствовался ежедневным трудом и грубыми животными удовольствиями, пока Кэтрин не перешла ему дорогу. Стыд за ее презрение и надежда на ее одобрение были его первыми побуждениями к более высоким стремлениям; и вместо того, чтобы уберечь его от одного и склонить к другому, его попытки возвыситься привели к прямо противоположному результату.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому