Эмили Бронте

Отрывок из произведения:
Грозовой перевал / Wuthering Heights B1

She did n't thank him ; still , he felt gratified that she had accepted his assistance , and ventured to stand behind as she examined them , and even to stoop and point out what struck his fancy in certain old pictures which they contained ; nor was he daunted by the saucy style in which she jerked the page from his finger : he contended himself with going a bit farther back , and looking at her instead of the book . She continued reading , or seeking for something to read . His attention became , by degrees , quite centered in the study of her thick , silky curls : her face he could n't see , and she could n't see him . And , perhaps , not quite awake to what he did , but attracted like a child to a candle , at last he proceeded from staring to touching ; he put out his hand and stroke one curl , as gently as if it were a bird . He might have struck a knife into her neck , she started round in such a taking .

Она не поблагодарила его; тем не менее, он был польщен тем, что она приняла его помощь, и отважился стоять сзади, пока она рассматривала их, и даже наклониться и указать, что поразило его воображение в некоторых старых картинах, которые они содержали; его не смутил и дерзкий стиль, с которым она дергала за страница из его пальца: он заставил себя отойти немного назад и смотреть на нее, а не на книгу. Она продолжала читать или искала что-нибудь почитать. Постепенно его внимание полностью сосредоточилось на изучении ее густых шелковистых кудрей: он не мог видеть ее лица, а она не могла видеть его. И, возможно, не совсем осознавая, что он делает, но привлеченный, как ребенок к свече, он наконец перешел от разглядывания к прикосновению; он протянул руку и погладил один локон так нежно, словно это была птичка. Он мог бы вонзить нож ей в шею, она так резко обернулась.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому