She had cried out , when I carried up her dinner , that she could n't bear any longer being in the cold : and I told her the master was going to Thrushcross Grange , and Earnshaw and I need n't hinder her from descending ; so , as soon as she heard Heathcliff 's horse trot off , she made her appearance donned in black , and her yellow curls combed back behind her ears as plain as a Quaker : she could n't comb them out .
Когда я отнесла ей обед, она закричала, что не может больше оставаться на холоде, и я сказала ей, что хозяин собирается в Трашкросс-Грейндж, и нам с Эрншоу незачем мешать ей спускаться; поэтому, как только она услышала, что лошадь Хитклифа тронулась рысью, она появилась в черном, а ее желтые кудри были зачесаны назад за уши так же просто, как у квакерши: она не могла их расчесать.