Эмили Бронте

Отрывок из произведения:
Грозовой перевал / Wuthering Heights B1

Linton , who had been conveyed up to the little parlour soon after I left , was terrified into fetching the key before his father reascended . He had the cunning to unlock and re-lock the door , without shutting it ; and when he should have gone to bed , he begged to sleep with Hareton , and his petition was granted for once . Catherine stole out before break of day . She dare not try the doors , lest the dogs should raise an alarm ; she visited the empty chambers and examined their windows ; and , luckily , lighting on her mother 's she got easily out of its lattice , and on to the ground , by means of the fir-tree close by . Her accomplice suffered for his share in the escape , notwithstanding his timid contrivances .

Линтон, которого вскоре после моего ухода перевели наверх, в маленькую гостиную, в ужасе бросился за ключом, прежде чем его отец вернулся. У него хватило хитрости отпереть и снова запереть дверь, не закрывая ее; а когда ему пора было ложиться спать, он попросил разрешения переночевать с Гэртоном, и на этот раз его прошение было удовлетворено. Кэтрин выскользнула из дома еще до рассвета. Она не осмелилась открыть двери, чтобы собаки не подняли тревогу; она обошла пустые комнаты и осмотрела их окна; и, к счастью, осветив комнату своей матери, она легко перелезла через решетку и спрыгнула на землю с помощью ближайшей ели. Ее сообщник пострадал за свою долю в побеге, несмотря на его робкие ухищрения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому