" Your beasts have trotted off , " he said , " and -- now , Linton ! snivelling again ? What has she been doing to you ? Come , come -- have done , and get to bed . In a month or two , my lad , you 'll be able to pay her back her present tyrannies with a vigorous hand . You 're pining for pure love , are you not ? nothing else in the world : and she shall have you ! There , to bed ! Zillah wo n't be here tonight ; you must undress yourself . Hush ! hold your noise ! Once in your own room , I 'll not come near you : you need n't fear . By chance you 've managed tolerably . I 'll look to the rest . "
— Ваши животные ускакали, - сказал он, - а теперь, Линтон! опять хнычешь? Что она с тобой делала? Давай, давай, заканчивай и ложись спать. Через месяц или два, мой мальчик, ты сможешь энергичной рукой отплатить ей за ее нынешнюю тиранию. Ты тоскуешь по чистой любви, не так ли? больше ничего на свете: и она получит тебя! Туда, в постель! Зиллы сегодня здесь не будет; ты должна раздеться сама. Тише! попридержи свой шум! Оказавшись в твоей собственной комнате, я не подойду к тебе: тебе не нужно бояться. По счастливой случайности вы справились сносно. Я позабочусь об остальном."