He approached once more , and made as if he would seize the fragile being ; but , shrinking back , Linton clung to his cousin , and implored her to accompany him , with a frantic importunity that admitted no denial . However I disapproved , I could n't hinder her : indeed , how could she have refused him herself ? What was filling him with dread we had no means of discerning : but there he was , powerless under its grip , and any addition seemed capable of shocking him into idiocy . We reached the threshold : Catherine walked in , and I stood waiting till she had conducted the invalid to a chair , expecting her out immediately ; when Mr. Heathcliff , pushing me forward , exclaimed :
Он снова приблизился и сделал вид, что собирается схватить хрупкое существо; но, отшатнувшись, Линтон прильнул к своей кузине и умолял ее сопровождать его с неистовой настойчивостью, не допускавшей возражений. Как бы я ни был против, я не мог ей помешать: в самом деле, как она могла сама отказать ему? Что наполняло его ужасом, мы не могли определить; но он был там, бессильный под его властью, и любое дополнение, казалось, могло шокировать его до идиотизма. Мы достигли порога: Кэтрин вошла, а я стоял, ожидая, пока она подведет больную к креслу, ожидая, что она немедленно выйдет; когда мистер Хитклиф, подтолкнув меня вперед, воскликнул: