We discerned Linton watching at the same spot he had selected before . My young mistress alighted , and told me that , as she was resolved to stay a very little while , I had better hold the pony and remain on horseback ; but I dissented : I would n't risk losing sight of the charge committed to me a minute ; so we climbed the slope of heath together . Master Heathcliff received us with greater animation on this occasion : not the animation of high spirits though , nor yet of joy ; it looked more like fear .
Мы заметили Линтона, наблюдавшего за нами с того же места, которое он выбрал раньше. Моя юная хозяйка сошла с лошади и сказала мне, что, поскольку она решила задержаться совсем ненадолго, мне лучше придержать пони и остаться верхом; но я не согласился: я бы ни на минуту не рискнул упустить из виду порученное мне дело; так что мы вместе поднялись по склону вересковой пустоши. На этот раз мастер Хитклиф принял нас с большим оживлением: впрочем, не от приподнятого настроения и все же не от радости; это больше походило на страх.