Эмили Бронте

Отрывок из произведения:
Грозовой перевал / Wuthering Heights B1

He sighed and moaned like one under great suffering , and kept it up for a quarter of an hour ; on purpose to distress his cousin apparently , for whenever he caught a stifled sob from her he put renewed pain and pathos into the inflections of his voice .

Он вздыхал и постанывал, как человек, испытывающий сильные страдания, и продолжал в том же духе в течение четверти часа; очевидно, нарочно, чтобы огорчить свою кузину, потому что всякий раз, когда он улавливал у нее сдавленные рыдания, он с новой силой вкладывал боль и пафос в интонации своего голоса.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому