" Miss Catherine , I 'll own to you that I have little patience with Linton ; and Hareton and Joseph have less . I 'll own that he 's with a harsh set . He pines for kindness , as well as love ; and a kind word from you would be his best medicine . Do n't mind Mrs. Dean 's cruel cautions ; but be generous , and contrive to see him . He dreams of you day and night , and can not be persuaded that you do n't hate him , since you neither write nor call . "
- Мисс Кэтрин, я должен признаться вам, что у меня мало терпения к Линтону, а у Гэртона и Джозефа еще меньше. Я признаю, что у него суровый характер. Он тоскует по доброте, так же как и по любви, и доброе слово от вас было бы для него лучшим лекарством. Не обращайте внимания на жестокие предостережения миссис Дин, но будьте великодушны и постарайтесь повидаться с ним. Он мечтает о тебе день и ночь, и его невозможно убедить, что ты его не ненавидишь, поскольку ты не пишешь и не звонишь."