" Of course ! " replied the uncle , with a hardly suppressed grimace , resulting from his deep aversion to both the proposed visitors . " But stay , " he continued , turning towards the young lady . " Now I think of it , I 'd better tell you . Mr. Linton has a prejudice against me : we quarrelled at one time of our lives , with unchristian ferocity ; and , if you mention coming here to him , he 'll put a veto on your visits altogether . Therefore , you must not mention it , unless you be careless of seeing your cousin hereafter : you may come , if you will , but you must not mention it . "
"Конечно!" - ответил дядя с едва сдерживаемой гримасой, вызванной его глубоким отвращением к обоим предполагаемым посетителям. - Но останьтесь, - продолжал он, поворачиваясь к молодой леди. - Теперь, когда я думаю об этом, мне лучше рассказать тебе. У мистера Линтона предубеждение против меня: в какой-то период нашей жизни мы поссорились с нехристианской жестокостью; и, если вы упомянете ему о том, что приезжали сюда, он вообще наложит вето на ваши визиты. Следовательно, вы не должны упоминать об этом, если только не опасаетесь увидеть своего кузена в будущем: вы можете прийти, если хотите, но вы не должны упоминать об этом".