" I 'm tired of running , and the ground is dewy : I ca n't sit here . Let us go , Ellen . Besides , he says I have seen his son . He 's mistaken , I think ; but I guess where he lives : at the farmhouse I visited in coming from Peniston Crags . Do n't you ? "
"Я устал бежать, а земля мокрая от росы: я не могу здесь сидеть. Отпусти нас, Эллен. Кроме того, он говорит, что я видел его сына. Я думаю, он ошибается; но я догадываюсь, где он живет: в фермерском доме, который я посетил, возвращаясь из Пенистон-Крэгс. А ты нет?"